떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.107
설정
다크 모드로 전환
로그인
서버 점검 공지
|
개인정보 처리방침 개정 안내
코바야시네 메이드래곤
(r1 문단 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
=== 미국 === [[퍼니메이션]]을 통해 영어 더빙판이 제작됐다. 일본판이나 한국판에서는 제목에 들어간 말장난을 살린 반면 영어 더빙판은 말장난이 사라진 'Miss Kobayashi's Dragon Maid'가 공식 명칭이 되었다.[* 코믹스 또한 같은 명칭을 따른다.] 일본 현지에서 4화 방영 중에 1화 더빙판이 공개되었기에 대략 3주 정도의 방영분의 텀을 두고 제작중인 것으로 보인다. 작중 내내 흘러가는 형식의 텔롭은 전부 영어로 수정되었으며 기타 자막 또한 일본판과 동일한 이펙트를 사용하고 있다. 북미에서도 좋은 반응을 얻었으며, [[VRChat]]에서도 본 작품의 캐릭터가 많이 돌아다닐 정도로 인기를 끌었다. 자막판의 경우 원래 의미가 그대로 번역되었으나, 더빙판에선 [[정치적 올바름]]을 의식한 것인지 대사가 바뀐 부분이 군데군데 있다. 대표적으로 1화에서 [[고바야시(고바야시네 메이드래곤)|코바야시]]가 자신을 사랑하는 듯한 태도를 보이는 [[토르(고바야시네 메이드래곤)|토르]]에게 "난 여자인데."라고 말하는 부분이 북미 더빙판에서는 "난 여자나 드래곤은 좋아하지 않는다.(I'm not into women and dragons.)"으로 조금 뉘앙스가 달라졌다. 일본판의 대사는 듣는 사람에 따라 여자끼리 사랑하면 안 된다는, [[레즈비언]] 및 [[바이섹슈얼]]에 대한 무시나 비하로 들릴 수도 있기 때문인 듯. 바뀐 대사에서는 코바야시가 레즈비언이나 바이섹슈얼이 아니라는 개인적인 성향을 밝히는 것으로 변경되었다. 12화에서도 [[케찰코아틀(고바야시네 메이드래곤)|케찰코아틀]]이 주변인들에게 자신의 [[폭유]]를 지적받고 노출도가 적은 옷으로 바꾸는 장면이 있다. 일본어판에서는 루코아가 "다른 사람들이 나한테 뭐라고 하길래 옷을 갈아 입었다."라고 하고 그걸 본 토르가 "몸을 바꾸는 게 나을 것 같은데."라고 반박한다. 그러나 북미 더빙판에서는 루코아가 "권위적인 남자들이 나한테 뭐라고 하는 게 짜증나서 옷 바꿨다."라고 말하며, 토르는 "[[변태#s-2|그런 놈들은]] 1주일 뒤면 다시 야한 옷 입어달라고 너한테 부탁할거다."라고 말한다. 일본판의 "몸을 바꿔라." 같은 대사는 여성에 대한 성차별이나 몸매에 대한 성희롱으로 비춰질 수 있으며, 여성에게 선정적인 옷을 입지 말라고 요구하는 것이 권위적이거나 가부장적인 남성의 말에 해당되기 때문으로 추정된다.
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.107) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.107
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]